Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

सर्वतः फलरत्नाढ्यान्सर्वतः कुसुमोज्ज्वलान् । अपश्यत्पादपांश्चैव विहगैरनुमोदितान्

sarvataḥ phalaratnāḍhyānsarvataḥ kusumojjvalān | apaśyatpādapāṃścaiva vihagairanumoditān

Bốn phía chàng thấy cây cối trĩu quả như châu báu, khắp nơi rực rỡ hoa nở—những cây ấy như được chim muông ca ngợi và tán dương.

sarvataḥon all sides
sarvataḥ:
Desha-adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootsarvataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; सर्वदिक्/सर्वतः (from all sides/everywhere)
phala-ratna-āḍhyānrich with fruits and gems
phala-ratna-āḍhyān:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootphala (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (फलैः रत्नैश्च आढ्याः)
sarvataḥon all sides
sarvataḥ:
Desha-adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootsarvataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त्या सर्वदिक्-व्याप्तिः
kusuma-ujjvalānbright with blossoms
kusuma-ujjvalān:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkusuma (प्रातिपदिक) + ujjvala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (कुसुमैः उज्ज्वलाः)
apaśyatsaw
apaśyat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
pādapāntrees
pādapān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpādapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/निश्चयार्थक (indeed/just)
vihagaiḥby birds
vihagaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvihaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
anumoditānapproved/cheered (by)
anumoditān:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootanumodita (कृदन्त, anu-√mud मुद् ‘to rejoice/approve’)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त); विशेषणम् (pādapān)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Radiant flowering trees heavy with jewel-like fruits; birds flutter and sing as if praising the grove; sunlight dapples the path of the traveler.

T
Trees (pādapa)
B
Birds (vihaga)

FAQs

Abundance in sacred terrain symbolizes divine favor—holy landscapes are depicted as naturally generous and auspicious.

The blessed woodland of the Raivata-garden setting within the Prabhāsa Khaṇḍa narrative.

None.