Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

चतुर्विंशतिसाहस्रं नाना वृत्तान्तसंयुतम् । धर्मार्थकाममोक्षैश्च साधुवृत्तसमन्वितम्

caturviṃśatisāhasraṃ nānā vṛttāntasaṃyutam | dharmārthakāmamokṣaiśca sādhuvṛttasamanvitam

Người ta nói bản kinh gồm hai mươi bốn nghìn câu kệ, đầy ắp nhiều sự tích, và được trang bị giáo huấn về dharma, artha, kāma, mokṣa, cùng hạnh kiểm của bậc hiền thiện.

चतुर्विंशतिसाहस्रम्twenty-four-thousand (in extent)
चतुर्विंशतिसाहस्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्विंशति + साहस्र (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; द्विगु-समासः — consisting of twenty-four thousand
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverbial: various)
वृत्तान्तसंयुतम्endowed with narratives
वृत्तान्तसंयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत्तान्त + संयुत (कृदन्त; सम्+√युज् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (वृत्तान्तैः संयुतम्) — furnished with accounts/narratives
धर्मार्थकाममोक्षैःwith dharma, artha, kāma, and mokṣa
धर्मार्थकाममोक्षैः:
Karana (Instrument/Association/करण)
TypeNoun
Rootधर्म + अर्थ + काम + मोक्ष (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), बहुवचनम्; द्वन्द्व-समासः (समाहार/इतरेतर) — with dharma, artha, kāma, and mokṣa
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction) — and
साधुवृत्तसमन्वितम्endowed with virtuous conduct
साधुवृत्तसमन्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधु + वृत्त + समन्वित (कृदन्त; सम्+अन्वि/√इ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (साधुवृत्तेन समन्वितम्) — accompanied by the conduct of the good

Sūta (Lomaharṣaṇa) — deduced

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience/ṛṣi interlocutors (contextual)

Scene: A learned narrator enumerates the Purāṇa’s scope: four puruṣārthas depicted symbolically—dharma (scale), artha (grain/coins), kāma (flower), mokṣa (lamp/lotus)—with sages listening.

D
Dharma
A
Artha
K
Kāma
M
Mokṣa
S
Sādhu-vṛtta

FAQs

A complete sacred text guides human life through all four aims—ethical duty, prosperity, rightful desire, and liberation—grounded in the example of the virtuous.

The verse is embedded in Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya discourse, but it chiefly summarizes Purāṇic scope rather than a single tirtha.

No explicit ritual; it characterizes a Purāṇa by its verse-count and its coverage of puruṣārthas and sādhu conduct.