Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 55

मरुद्भिः सार्धमिन्द्रोऽपि वसुभिः सह किन्नरैः । शिवः क्रोधपरीतात्मा ततश्चादर्शनं गतः

marudbhiḥ sārdhamindro'pi vasubhiḥ saha kinnaraiḥ | śivaḥ krodhaparītātmā tataścādarśanaṃ gataḥ

Indra cũng vậy—cùng các Marut, các Vasu và các Kinnara—khi tâm Śiva bị bao phủ bởi cơn giận, liền biến mất khỏi tầm mắt.

मरुद्भिःwith the Maruts
मरुद्भिः:
Sahakaraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakaraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (postposition ‘together with’)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle ‘also/even’)
वसुभिःwith the Vasus
वसुभिः:
Sahakaraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
सहwith
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)
किन्नरैःwith the Kinnaras
किन्नरैः:
Sahakaraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
क्रोधपरीतात्माone whose mind was overwhelmed by anger
क्रोधपरीतात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रोध-परित-आत्मन् (कृदन्त; √पॄ/√पॄ? actually √पॄ/√पॄ?; here परीत from परि-√इ (to go around) used adjectivally)
Formसमास: क्रोधेन परीतः आत्मा यस्य सः (बहुव्रीहि); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; epithet of शिवः
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; sequence adverb ‘then’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction ‘and’)
अदर्शनम्invisibility; disappearance
अदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
गतःwent; entered
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; predicate ‘went/entered’

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Listener: ‘bhāminī’ addressed interlocutor

Scene: Indra with Maruts, Vasus, and Kinnaras—celestial retinue—turns away and fades from sight as Śiva’s wrath saturates the space; banners droop, the sky dims, and the assembly empties.

I
Indra
M
Maruts
V
Vasus
K
Kinnaras
Ś
Śiva

FAQs

Even the gods retreat when sacred law is violated and the Lord manifests corrective power; dharma is higher than status.

Prabhāsakṣetra within the Skanda Purana’s Prabhāsa Khaṇḍa.

None directly; the verse continues the sacred-history narrative.