Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

भद्रा च मदिरा चैव विद्या धन्या धना शुभा । ददौ पञ्च कुबेराय पत्न्यर्थं पर्वतात्मजे

bhadrā ca madirā caiva vidyā dhanyā dhanā śubhā | dadau pañca kuberāya patnyarthaṃ parvatātmaje

Hỡi ái nữ của núi! Bhadrā và Madirā, lại có Vidyā, Dhanyā và Dhanā—năm vị ấy, ông đã gả cho Kubera làm thê thất.

भद्राBhadrā
भद्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
मदिराMadirā
मदिरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमदिरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
विद्याVidyā/knowledge (name)
विद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
धन्याDhanyā
धन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
धनाDhanā
धना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शुभाŚubhā
शुभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पञ्चfive
पञ्च:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (indeclinable-like numeral); कर्मपद-विशेषण
कुबेरायto Kubera
कुबेराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
पत्न्यर्थम्for (his) wife/purpose of wifehood
पत्न्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootपत्नी + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययप्रयोग (adverbial: 'for the purpose of a wife')
पर्वतात्मजेO daughter of the mountain
पर्वतात्मजे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपर्वत + आत्मजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पर्वतस्य आत्मजा)

Sūta (deduced; embedded address indicates a Goddess listener, likely Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pārvatī ("pārvatātmaje")

Scene: Kubera, pot-bellied and jeweled, receives five brides symbolizing auspicious wealth and learning; attendants carry treasure caskets; the giver performs kanyādāna before a small sacred fire; Prabhāsa’s temple silhouette and coastal light appear in the background.

B
Bhadrā
M
Madirā
V
Vidyā
D
Dhanyā
D
Dhanā
K
Kubera
P
Pārvatī (Parvatātmajā)
D
Dakṣa

FAQs

Prosperity (Kubera’s sphere) is framed as dharma-aligned and ‘auspicious’ when rooted in ordained cosmic order.

The passage sits within Prabhāsa-kṣetra māhātmya, though the verse itself is genealogical rather than descriptive of a specific tīrtha.

None explicitly.