किमेतत्कारणं देव कथयस्व महेश्वर । अमृते संभवो यस्य कथं तस्यापि लांछनम्
kimetatkāraṇaṃ deva kathayasva maheśvara | amṛte saṃbhavo yasya kathaṃ tasyāpi lāṃchanam
Ôi Thần linh, ôi Maheśvara, xin hãy nói cho con biết: nguyên nhân ấy là gì? Nếu nguồn gốc của Ngài từ amṛta (cam lộ bất tử), sao ngay cả Ngài lại mang vết tì?
Pārvatī
Tirtha: Somnātha/Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Frame audience; immediate addressee is Maheśvara
Scene: Pārvatī points to the Moon—born of amṛta—yet marked; Śiva is asked to reconcile the paradox. The moonlight falls on the Prabhāsa shore, highlighting the ‘lāñchana’ as a dark patch on a luminous disc.
Immortality or exalted origin does not negate karma and dharma; even the luminous can bear consequences.
Prabhāsakṣetra, the sacred region praised in this māhātmya section.
None; the verse frames a theological problem about karma and purity.