Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

चाक्षुषस्यान्तरेऽतीते प्राप्ते वैवस्वतेऽन्तरे । दक्षापमानात्संजाता तदा पर्वतपुत्रिका

cākṣuṣasyāntare'tīte prāpte vaivasvate'ntare | dakṣāpamānātsaṃjātā tadā parvataputrikā

Khi Manvantara Cākṣuṣa đã qua và Manvantara Vaivasvata đến, thì do sự sỉ nhục của Dakṣa, Nữ Nhi của Núi lại xuất hiện (tái sinh).

चाक्षुषस्यof Cākṣuṣa (Manu)
चाक्षुषस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; मन्वन्तर-विशेषणम्
अन्तरेin the interval; during (the manvantara)
अन्तरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘within/during’
अतीतेhaving passed
अतीते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति-इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘having passed’ (agreeing with अन्तरे)
प्राप्तेhaving come; having arrived
प्राप्ते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘having arrived/come’ (agreeing with अन्तरे)
वैवस्वतेof Vaivasvata (Manu)
वैवस्वते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; वैवस्वत-मन्वन्तरस्य
अन्तरेin the interval; during
अन्तरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दक्षापमानात्from Dakṣa’s insult
दक्षापमानात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootदक्ष-अपमान (प्रातिपदिक; दक्ष + अपमान)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (दक्षस्य अपमानम्)
संजाताwas born; arose
संजाता:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeAdjective
Rootसम्-जन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘born/arisen’
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
पर्वतपुत्रिकाthe mountain’s daughter (Pārvatī)
पर्वतपुत्रिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत-पुत्रिका (प्रातिपदिक; पर्वत + पुत्रिका)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पर्वतस्य पुत्रिका)

Īśvara (Śiva)

Listener: Devī

Scene: A cosmic narration: the passing of Cākṣuṣa Manvantara and the advent of Vaivasvata; from the wound of Dakṣa’s insult arises the Mountain’s Daughter—Devī’s renewed embodiment.

C
Cākṣuṣa Manu
V
Vaivasvata Manu
D
Dakṣa
P
Parvataputrikā (Pārvatī)

FAQs

Purāṇic events unfold within cosmic cycles; even suffering and insult (apamāna) become causes in the divine order leading to renewed manifestation.

Prabhāsa-kṣetra is the narrative setting; this verse supplies mythic chronology supporting the māhātmya’s authority.

None; the verse is primarily cosmological and etiological (origin-explaining).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App