Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 80

सावित्र्युवाच । भोभोः शक्र त्वयानीता आभीरी ब्रह्मणोऽन्तिकम् । यस्मादीदृक्कृतं कर्म तस्मात्त्वं लप्स्यसे फलम्

sāvitryuvāca | bhobhoḥ śakra tvayānītā ābhīrī brahmaṇo'ntikam | yasmādīdṛkkṛtaṃ karma tasmāttvaṃ lapsyase phalam

Sāvitrī nói: “Hỡi Śakra (Indra), chính ngươi đã đưa người nữ chăn bò Ābhīrī đến gần Phạm Thiên Brahmā. Vì ngươi khiến việc như thế được làm ra, nên ngươi sẽ nhận lấy quả báo của nó.”

sāvitrīSāvitrī
sāvitrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person, Singular
bhobhoḥO! O!
bhobhoḥ:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbhoḥ (अव्यय)
Formसम्बोधनार्थक निपात (द्विरुक्त) — Vocative particle (O! O!)
śakraO Śakra
śakra:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष सर्वनाम, तृतीया, एकवचन — Instrumental, Singular
ānītāwas brought
ānītā:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootā-nī (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle, Feminine, Nominative, Singular
ābhīrīthe Ābhīrī woman
ābhīrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootābhīrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
antikamnear (presence)
antikam:
Gati/Karma (Goal/Object/गति/कर्म)
TypeNoun
Rootantika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular (as goal)
yasmātbecause/from which
yasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पञ्चमी, एकवचन — Ablative, Singular
īdṛksuch
īdṛk:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛś (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्/प्रातिपदिक (तादृशार्थ), समासपूर्वपद in compound — Indeclinable-like adjective ‘such’
kṛtamdone
kṛtam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्तान्त विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — PPP adjectival, Neuter, Nominative, Singular (qualifying karma)
karmadeed/act
karma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Apadana (Source/Reason/अपादान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पञ्चमी, एकवचन — Ablative, Singular
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन — Nominative, Singular
lapsyaseyou will obtain
lapsyase:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Future, 2nd person, Singular, Ātmanepada
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular

Sāvitrī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)

Scene: Sāvitrī, dignified and stern, addresses Śakra (Indra) with accusatory clarity; a distant suggestion of Brahmā’s presence or court is implied; the moment is a moral indictment rather than physical action.

S
Sāvitrī
Ś
Śakra (Indra)
B
Brahmā
Ā
Ābhīrī

FAQs

Karma is inescapable: those who enable wrongdoing share responsibility and receive corresponding results.

The narrative is embedded in Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, tying ethical causality to the sacred landscape’s teaching tradition.

None; the verse states karmic consequence (phala) through a curse.