यस्मान्मां संपरित्यज्य गतास्ता देवयोषितः । तासामपि तथा शापं प्रदास्ये कुपिता भृशम्
yasmānmāṃ saṃparityajya gatāstā devayoṣitaḥ | tāsāmapi tathā śāpaṃ pradāsye kupitā bhṛśam
“Vì những nữ thần ấy đã bỏ ta mà đi, nên ta cũng—trong cơn phẫn nộ dữ dội—sẽ ban lời nguyền lên họ như vậy.”
Sāvitrī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sāvitrī speaks with raised hand in a declarative gesture, her face stern; the space around her feels charged, as if the very air records her vow to curse.
It underscores moral causality: betrayal or abandonment within dharma-bound relationships is portrayed as inviting severe consequence.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), the sacred narrative frame of this māhātmya.
None; it is a direct declaration of intent to curse.