इति श्रुत्वा तदा देवः क्रोधस्फुरिताधरः । राक्षसानां वचश्चैव भक्ष्यमाणो दिवाकरः
iti śrutvā tadā devaḥ krodhasphuritādharaḥ | rākṣasānāṃ vacaścaiva bhakṣyamāṇo divākaraḥ
Nghe những lời ấy, vị thần Divākara (Mặt Trời) môi run vì giận dữ; Ngài bị bọn rākṣasa dồn ép, công kích bằng lời lẽ và sự tấn công.
Īśvara (Śiva) (continued narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Divākara, lips trembling with wrath, stands beset by rākṣasas whose words and assault press upon him; the sky darkens as if devoured by hostile speech and shadow.
Even divine order (Sūrya) may be challenged in mythic time, but such conflict underscores the eventual triumph of light over demonic hostility.
The ongoing Pātālavivara māhātmya within Prabhāsa-kṣetra; the mythic struggle forms part of the site’s sacred backstory.
None; the verse describes the narrative reaction of Sūrya to the rākṣasas.