तं ज्ञात्वा सांप्रतं कालं ब्रह्मा लोकपितामहः । मनसा चिन्तयामास पुष्कराणि समाहितः
taṃ jñātvā sāṃprataṃ kālaṃ brahmā lokapitāmahaḥ | manasā cintayāmāsa puṣkarāṇi samāhitaḥ
Biết rằng thời khắc hiện tại đã đến, Brahmā, Đấng Tổ Phụ của muôn cõi, với tâm chuyên nhất, đã quán niệm về các Puṣkara.
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Skanda depending on frame, not explicit in snippet)
Tirtha: Puṣkara (Puṣkarāṇi / Puṣkara-traya)
Type: kshetra
Scene: Brahmā, serene and four-faced, sits in meditation; with inward focus he contemplates the Puṣkaras, as subtle luminous forms begin to appear in his mind’s space.
A concentrated mind (samādhi-like focus) is presented as the source of sacred action and the unfolding of holy places.
Puṣkara and its associated sacred manifestations (Puṣkaras) are invoked.
Mental recollection/meditation (smaraṇa and samāhita-citta) as a preparatory sacred act.