Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

ईश्वर उवाच । आसीत्पुरा महादेवि सती चाध मयोनिजा । अक्षमालेति वै नाम्ना सतीधर्मपरायणा

īśvara uvāca | āsītpurā mahādevi satī cādha mayonijā | akṣamāleti vai nāmnā satīdharmaparāyaṇā

Īśvara đáp: “Thuở xưa, hỡi Đại Nữ Thần, có một người nữ hiền đức, sinh từ Māyā (nguồn gốc kỳ diệu), tên là Akṣamālā, một lòng kiên định phụng trì dharma.”

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
आसीत्there was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक; महा + देवी)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सतीSatī
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अधthen
अध:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअध (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/कथान्तरसूचक (then/now)
मयोनिजाborn of Mâyā/Mayā (epithet)
मयोनिजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमयो-निजा (प्रातिपदिक; मयो + निजा)
Formतत्पुरुष-समास (सम्बन्ध: मयः/मयात् उत्पन्ना इति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (qualifying सती)
अक्षमालाAkṣamālā (name)
अक्षमाला:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअक्षमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (as name in quotation)
इतिthus
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-निपात (quotative marker)
वैindeed
वै:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अनुनासिक (emphatic particle)
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instr sg: ‘by the name’)
सतीधर्मपरायणाdevoted to Satī’s dharma; steadfast in virtue
सतीधर्मपरायणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसती-धर्म-परायण (प्रातिपदिक; सती + धर्म + परायण)
Formतत्पुरुष-समास (सम्बन्ध: सत्या धर्मे परायणा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (qualifying सती)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva narrates to the Great Goddess; a virtuous woman Akṣamālā is introduced—serene, modest, with a rosary motif implied by her name; the setting hints at Prabhāsa’s sacred coastal aura.

A
Akṣamālā
Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
D
Dharma

FAQs

Dharma lived through personal virtue becomes the seed for a sacred place’s enduring renown.

The narrative groundwork is laid for Akṣamāleśvara (Prabhāsa-kṣetra) by introducing Akṣamālā.

None; it begins the shrine’s origin-legend.