राज्ञी संज्ञा च द्यौस्त्वष्ट्री प्रभा सैव विभाव्यते । तस्यास्तु वलया छाया निक्षुभा सा महीयसी
rājñī saṃjñā ca dyaustvaṣṭrī prabhā saiva vibhāvyate | tasyāstu valayā chāyā nikṣubhā sā mahīyasī
Vị vương hậu ấy là Saṃjñā, cũng được biết đến với các danh xưng Dyauḥ, Tvaṣṭrī và Prabhā. Từ nơi nàng hiển lộ Valayā và Chāyā, lại có cả Nikṣubhā vĩ đại nữa.
Īśvara (narrator, as indicated in nearby verses)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A regal goddess identified by multiple epithets; from her presence emerge personified forms—Valayā, Chāyā, and Nikṣubhā—depicted as distinct yet connected emanations (one luminous, one shadowy, one majestic).
Purāṇic tradition preserves many names and forms for a single divine figure, showing how one śakti can be contemplated through multiple manifestations.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred geography, though this verse functions as mythic context rather than direct tīrtha-praise.
None; the verse is descriptive (nāma-rūpa and emanations).