बहुशो याचमानस्तु छाययाऽतीव कोपितः । स वै कोपाच्च बाल्याच्च भाविनोऽर्थस्य वै बलात्
bahuśo yācamānastu chāyayā'tīva kopitaḥ | sa vai kopācca bālyācca bhāvino'rthasya vai balāt
Dẫu đã nhiều lần khẩn cầu, ngài vẫn bị Chāyā làm cho phẫn nộ tột cùng. Quả thật, do cơn giận và sự bồng bột tuổi thơ—lại bởi sức mạnh của điều đã được định sẵn—ngài bị cuốn đẩy tiến tới.
Unspecified narrator addressing Pārvatī (Śaiva dialogue tone)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Yama, after pleading repeatedly, turns fiercely toward Chāyā; his face shows righteous fury mixed with youthful impulsiveness; a subtle aura suggests fate pushing events forward.
Unchecked anger, amplified by immaturity, becomes a doorway to harmful action—Purāṇas warn to master krodha.
No specific tīrtha is named in this verse.
None in this verse.