ईश्वर उवाच । शृणुष्वावहिता भूत्वा तस्य यच्छापकारणम् । दुर्वासानाम भगवान्ममैवांशसमुद्भवः
īśvara uvāca | śṛṇuṣvāvahitā bhūtvā tasya yacchāpakāraṇam | durvāsānāma bhagavānmamaivāṃśasamudbhavaḥ
Īśvara phán: “Hãy lắng nghe với tâm chuyên nhất, Ta sẽ nói nguyên do của lời nguyền ấy. Có bậc thánh hiền tôn kính tên Durvāsā, sinh khởi từ một phần bản thể của chính Ta.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Īśvara instructs Devī to listen carefully; the name Durvāsā is introduced as a divine-portion-born sage, foreshadowing a powerful curse narrative.
The conduct of great sages is spiritually consequential; understanding events requires attentive listening and respect for the sacred chain of causality.
The verse sits within Prabhāsakṣetra Māhātmya, preparing the narrative that ultimately grounds Prabhāsa’s sacred significance.
None; it introduces the narrative authority of Durvāsā and the forthcoming account.