आत्मानं तोलयेद्यस्तु स्वर्णेन रजतेन वा । वस्त्रैर्वा कुंकुमैर्वापि फलैर्वापि तथा रसैः
ātmānaṃ tolayedyastu svarṇena rajatena vā | vastrairvā kuṃkumairvāpi phalairvāpi tathā rasaiḥ
Nhưng ai tự cân chính mình—bằng vàng hay bạc, hoặc bằng vải vóc, hoặc bằng nghệ tây (kunkuma), hoặc bằng trái cây, và cũng bằng các thứ nước ép—rồi bố thí đúng theo trọng lượng ấy (làm Tulāpuruṣa).
Unspecified (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Gomātī (Dvārakā) and its tīra
Type: ghat
Listener: Ṛṣis/Śaunaka’s assembly (frame-context typical)
Scene: A devotee seated on a balance scale (tulā) in a temple courtyard near the Gomātī; attendants place gold, silver, cloth, saffron, fruits, and jars of juices on the opposite pan; priests chant while the river glints in the background.
Purāṇic charity adapts to capacity—offering can be made through various valuable goods, preserving the spirit of self-giving.
The surrounding passage situates this dāna at the Gomatī–ocean confluence in the Dvārakā Māhātmya.
Tulāpuruṣa-style weighing of oneself and donating equivalent value using gold, silver, cloth, saffron, fruits, or juices.