न दोषो हीनवित्तस्य तावन्मात्रपरिग्रहे । श्रोतव्या सत्कथा विष्णोर्नामसंकीर्त्तनामृतम्
na doṣo hīnavittasya tāvanmātraparigrahe | śrotavyā satkathā viṣṇornāmasaṃkīrttanāmṛtam
Người ít của cải không có lỗi khi chỉ nhận lấy phần cần thiết. Trái lại, nên lắng nghe thánh truyện về đức Viṣṇu—cam lộ của việc xưng tụng danh hiệu Ngài.
Nārada (instructing sages/pilgrims; speaker attribution from immediate narrative context of Adhyāya 30)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A modest pilgrim sits among devotees listening to a reciter narrate Viṣṇu’s deeds; a gentle stream of luminous syllables (nāma-amṛta) flows toward the listeners, signifying inner nourishment beyond material lack.
If resources are limited, simplicity is blameless; true wealth is gained through Hari-kathā and chanting God’s names.
Dvārakā is the broader setting; the verse highlights devotional practices suitable for pilgrims on that sacred route.
Śravaṇa (listening) to Viṣṇu’s sacred narratives and nāma-saṅkīrtana (chanting His names).