Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

द्वारकापथिगच्छद्भिरन्योन्यं भक्तिवर्द्धनम् । जप्तव्यं वैदिकं जाप्यं स्तोत्रमागमिकं तथा

dvārakāpathigacchadbhiranyonyaṃ bhaktivarddhanam | japtavyaṃ vaidikaṃ jāpyaṃ stotramāgamikaṃ tathā

Những người đi trên lộ trình đến Dvārakā nên cùng nhau làm tăng trưởng lòng sùng kính. Họ nên trì tụng japa theo Veda, và cũng đọc tụng các thánh ca theo Āgama.

द्वारका-पथि-गच्छद्भिःby those going on the road to Dvārakā
द्वारका-पथि-गच्छद्भिः:
Karana (Instrument/कर्ता-समूह-निर्देश)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक) + पथि (पथिन्-शब्द) + √गम् (धातु) → गच्छत् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (द्वारकायाः पथि गच्छन्तः) + वर्तमान-कृदन्त (गच्छत्)
अन्योन्यम्mutually
अन्योन्यम्:
Kriya-Visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial: mutually)
भक्ति-वर्द्धनम्increase of devotion
भक्ति-वर्द्धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति + वर्द्धन (प्रातिपदिक; √वृध् धातु से)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (भक्तेः वर्द्धनम्)
जप्तव्यम्to be recited
जप्तव्यम्:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Root√जप् (धातु) + तव्यत् (कृत्) → जप्तव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (to be recited)
वैदिकम्Vedic
वैदिकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
जाप्यम्meant for japa
जाप्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Root√जप् (धातु) + यत् (कृत्) → जाप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (fit for japa)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक; √स्तु धातु से)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आगमिकम्Āgamic (tantric/scriptural)
आगमिकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआगमिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ (also/likewise)

Nārada (instructing sages/pilgrims; speaker attribution from immediate narrative context of Adhyāya 30)

Tirtha: Dvārakā (approach route as yātrā-māhātmya)

Type: kshetra

Listener: munayaḥ / dvija-uttamāḥ (sages, best of twice-born)

Scene: A caravan of pilgrims on the coastal Saurashtra road, walking in small groups, one leading Vedic japa on beads while others respond with Āgamic stotras; flags, conch, and tulasī garlands; distant hint of Dvārakā’s spires and the sea breeze.

D
Dvārakā
V
Veda
Ā
Āgama
J
Japa

FAQs

Pilgrimage is strengthened through companionship that increases devotion and through disciplined chanting and hymn-recitation.

Dvārakā, especially the sanctified journey/path leading to it.

Vaidika japa (Vedic mantra repetition) and Āgamic stotra (hymns from Āgamic tradition), practiced while traveling.