परनिन्दां च पैशुन्यं परस्य परिवञ्चनम् । परान्नं परपाकं च सति वित्ते त्यजेद्बुधः
paranindāṃ ca paiśunyaṃ parasya parivañcanam | parānnaṃ parapākaṃ ca sati vitte tyajedbudhaḥ
Khi có đủ phương tiện, người trí nên từ bỏ việc nói xấu người khác, gieo chuyện ác ý, lừa gạt người khác, và nương tựa vào thức ăn hay bếp núc của người khác.
Nārada (instructing sages/pilgrims; speaker attribution from immediate narrative context of Adhyāya 30)
Devotion is protected by ethical speech and integrity; spiritual travel is undermined by slander and deceit.
Dvārakā is the implied tīrtha context; the verse teaches yātrā-ethics connected with reaching Dvārakā.
A niyama (discipline): renounce slander, tale-bearing, cheating, and—when capable—dependency on others’ food/cooking.