Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन रुक्मिणी कृष्णवल्लभा । सदाऽर्चनीया मनुजैर्द्रष्टव्या सर्वकामदा

tasmātsarvaprayatnena rukmiṇī kṛṣṇavallabhā | sadā'rcanīyā manujairdraṣṭavyā sarvakāmadā

Vì thế, con người nên dốc mọi nỗ lực mà luôn thờ phụng Rukmiṇī—ái thê của Kṛṣṇa—và nên cầu được darśana của Ngài, vì Ngài ban thành mọi ước nguyện.

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
रुक्मिणीRukmiṇī
रुक्मिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
कृष्णवल्लभाbeloved of Kṛṣṇa
कृष्णवल्लभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (genitive sense: ‘of Kṛṣṇa’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective) रुक्मिणी-शब्दस्य
सदाalways
सदा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
अर्चनीयाto be worshipped
अर्चनीया:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootअर्च् (धातु) + अनीयर् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
मनुजैःby men; by humans
मनुजैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
द्रष्टव्याto be seen; to be visited
द्रष्टव्या:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + तव्य (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण
सर्वकामदाgranting all desires
सर्वकामदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + दा (धातु)
Formतत्पुरुष-समास (‘giver of all desires’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (रुक्मिणी-शब्दस्य)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style in Māhātmya context)

Tirtha: Rukmiṇī (Kṛṣṇa-vallabhā) in Dvārakā

Type: temple

Scene: A teacher-like voice urges people to worship Rukmiṇī always; devotees approach in procession for darśana, carrying flowers, lamps, and offerings, seeking boons.

R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa

FAQs

Make sincere effort for worship and darśana of the divine motherly power embodied in Rukmiṇī, who is praised as boon-bestowing.

Dvārakā/Dvāravatī is the implied sacred setting for Rukmiṇī’s worship and darśana.

Regular arcanā (worship) and darśana (visitation/seeing) of Rukmiṇī are explicitly enjoined.