दुर्वासा उवाच । दुर्वाससं न जानासि मुञ्चेमान्हयसत्तमान् । त्वं च भार्या तथा चेयं वहतं स्वरथेन माम्
durvāsā uvāca | durvāsasaṃ na jānāsi muñcemānhayasattamān | tvaṃ ca bhāryā tathā ceyaṃ vahataṃ svarathena mām
Durvāsā nói: “Ngươi không biết Durvāsā sao? Hãy tháo ách những con ngựa thượng hạng này. Ngươi và vợ ngươi cũng vậy, phải chở ta trên chính cỗ xe của ta.”
Durvāsā
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Kṛṣṇa (Puṇḍarīkākṣa/Mādhava)
Scene: Durvāsā, stern and blazing, orders the unyoking of the finest horses and commands Kṛṣṇa and his queen to pull/carry him in the chariot—an intentional humiliation-test in a royal setting.
A devotee’s (and even the Lord’s) patience and service toward ascetics is portrayed as a supreme dharmic discipline.
Dvārakā is the implied sacred setting, where such episodes demonstrate the city’s dharma-centered sanctity.
None as a formal rite; it is an injunction of service (seva) to a sage.