Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

पौरजानपदैर्लोकैर्वैष्णवैः सर्वतो वृतम् । पश्यन्तं हंसमिथुनैः सरः सारसशोभितम्

paurajānapadairlokairvaiṣṇavaiḥ sarvato vṛtam | paśyantaṃ haṃsamithunaiḥ saraḥ sārasaśobhitam

Ngài được dân thành thị và thôn quê—những Vaiṣṇava mộ đạo—vây quanh khắp bốn phía, trong khi Ngài ngắm hồ nước điểm trang bởi đôi thiên nga và thêm phần mỹ lệ bởi đàn sếu.

पौरby/with the citizens
पौर:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषण (Masculine, Instrumental, Plural; adjectival)
जानपदैःby/with the countryfolk
जानपदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजानपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
लोकैःby/with people
लोकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
वैष्णवैःby/with Vaiṣṇavas
वैष्णवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (indeclinable; adverb)
वृतम्surrounded
वृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (past passive participle; Neuter, Nom/Acc, Singular)
पश्यन्तम्seeing / looking at
पश्यन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपश् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (present active participle; Masculine, Accusative, Singular)
हंसमिथुनैःby pairs of swans
हंसमिथुनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक) + मिथुन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (हंसानां मिथुनानि), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Genitive-tatpurusha; Neuter, Instrumental, Plural)
सरःthe lake
सरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
सारसशोभितम्adorned by cranes
सारसशोभितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसारस (प्रातिपदिक) + शोभित (शुभ्/शोभ् धातु + क्त कृदन्त)
Formतृतीया-तत्पुरुष (सारसैः शोभितम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Instrumental-tatpurusha; Neuter, Nom/Acc, Singular)

Prahlāda (narrator, as indicated in the passage context)

Type: saras (lake)

Scene: Kṛṣṇa surrounded by Vaiṣṇava townspeople and villagers, pausing to gaze at a beautiful lake where pairs of swans glide and cranes stand—an image of sacred serenity and communal devotion.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Vaiṣṇavas

FAQs

A holy place is known by devotional community and sacred beauty—both become aids to remembrance and reverence.

Dvārakā and its sacred environs, portrayed with auspicious natural imagery (lake, swans, cranes).

None; the focus is on the devotional gathering and the sanctified setting.