Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

राधोवाच । भूतानां घातने यस्य नास्ति पापकृतं भयम् । तस्य स्त्रीहनने साध्व्यः शंका कापि न विद्यते

rādhovāca | bhūtānāṃ ghātane yasya nāsti pāpakṛtaṃ bhayam | tasya strīhanane sādhvyaḥ śaṃkā kāpi na vidyate

Rādhā nói: Kẻ nào giết hại sinh linh mà vẫn chẳng sợ tội—đối với hạng người ấy, hỡi các hiền nữ, không còn chút nghi ngờ nào rằng hắn cũng sẽ giết phụ nữ.

राधःRādha
राधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrādha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
घातनेin killing/slaughter
घातने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootघातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पापकृतम्sin-caused / sinful
पापकृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + कृत (प्रातिपदिक); तत्पुरुष-समास
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
भयम्fear
भयम्:
Karta (as predicate nominal)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
स्त्रीहननेin the killing of a woman
स्त्रीहनने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्त्री + हनन (प्रातिपदिक); षष्ठी-तत्पुरुष-समास
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
साध्व्यःO virtuous ladies
साध्व्यः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन
शङ्काdoubt/suspicion
शङ्का:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कापिany (at all)/some
कापि:
Visheshana (Indefinite qualifier)
TypeNoun
Rootका + अपि (सर्वनाम-प्रातिपदिक + अव्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite: 'some')
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (existential)

Rādhā

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: sādhvyaḥ (virtuous women)

Scene: Rādhā speaks with firm certainty to a group of women, her hand raised in a decisive gesture; the mood is protective and accusatory.

R
Rādhā
V
Vraja-striyaḥ (women of Vraja)

FAQs

Unchecked violence dulls moral fear; dharma warns that cruelty escalates when conscience is lost.

The broader frame is Dvārakā-māhātmya within Prabhāsa Khaṇḍa, but this verse itself is a lament and does not directly praise a tīrtha.

None; the verse is ethical reflection within the gopīs’ sorrowful dialogue.