अधर्मपरमैः पुंभिः सत्यार्जवनिराकृतैः । कथं स भगवान्विष्णुः संप्राप्यो मुनिसत्तमाः
adharmaparamaiḥ puṃbhiḥ satyārjavanirākṛtaiḥ | kathaṃ sa bhagavānviṣṇuḥ saṃprāpyo munisattamāḥ
Khi con người tôn thờ phi pháp, gạt bỏ chân thật và ngay thẳng—hỡi các bậc hiền triết tối thượng, làm sao có thể đạt đến Đức Thế Tôn Viṣṇu?
One of the assembled sages (question posed in council; specific speaker not named)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: muni-sattamāḥ (best of sages)
Scene: A circle of worried sages in a forest āśrama, discussing the spread of adharma and the difficulty of attaining Viṣṇu in Kali; subdued light, austere setting, contemplative gestures.
Attainment of Viṣṇu is bound to inner virtues—truthfulness and sincerity—without which religious life becomes hollow.
The verse focuses on spiritual qualification; within Dvārakā-māhātmya it supports the theme of seeking Viṣṇu’s refuge associated with Dvārakā.
None explicitly; it emphasizes ethical foundations (satya, ārjava).