पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ तीर्थं त्रैलोक्यविश्रुतम् । केदारमिति विख्यातं सर्वपापहरं नृणाम्
pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha tīrthaṃ trailokyaviśrutam | kedāramiti vikhyātaṃ sarvapāpaharaṃ nṛṇām
Pulastya nói: “Rồi đó, hỡi bậc vua tối thượng, hãy đến thánh địa tīrtha lừng danh khắp ba cõi, gọi là Kedāra, nơi trừ sạch mọi tội lỗi của loài người.”
Pulastya
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Nṛpaśreṣṭha (the king addressed in the narrative)
Scene: Pulastya Ṛṣi instructs a king on the next stage of pilgrimage: the world-renowned Kedāra tīrtha, framed by snowy peaks and a stone temple of Śiva.
Pilgrimage to a celebrated tīrtha is presented as a dharmic means for purification and release from accumulated sin.
Kedāra Tīrtha (as described within the Arbuda Khaṇḍa context).
A direct injunction to visit (gacchet) the Kedāra tīrtha as part of sacred observance.