पुलस्त्य उवाच । गंगाधरं ततो गच्छेत्सुपुण्यं विमलोदकम् । येन गंगा धृता राजन्निपतन्ती नभस्तलात्
pulastya uvāca | gaṃgādharaṃ tato gacchetsupuṇyaṃ vimalodakam | yena gaṃgā dhṛtā rājannipatantī nabhastalāt
Pulastya nói: “Rồi nên đến Gaṅgādhara, nơi có dòng nước thanh tịnh và công đức thù thắng—chính Ngài, ôi Đại vương, đã nâng giữ sông Hằng khi nàng đổ xuống từ trời cao.”
Pulastya
Tirtha: Gaṅgādhara Tīrtha
Type: kund
Listener: King (unnamed in the excerpt)
Scene: Pulastya instructs the king to proceed to Gaṅgādhara Tīrtha; the celestial Gaṅgā is shown descending from the sky while a divine bearer ‘holds’ her, sanctifying a clear pool at a mountain tīrtha.
Pilgrimage is anchored in sacred myth: the tīrtha is holy because it embodies divine acts (the holding of Gaṅgā).
Gaṅgādhara (a tīrtha associated with ‘the holder of Gaṅgā’).
A yātrā instruction: ‘one should go’ (gacchet) to the Gaṅgādhara tīrtha; bathing/other rites are not specified in this verse.