Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

।ययातिरुवाच । स्वागतं ते मुनिश्रेष्ठ सफलं मेऽद्यजीवितम् । कथयस्व प्रसादेन कथामर्बुदसंभवाम्

|yayātiruvāca | svāgataṃ te muniśreṣṭha saphalaṃ me'dyajīvitam | kathayasva prasādena kathāmarbudasaṃbhavām

Yayāti thưa: “Kính chào bậc hiền thánh tối thượng. Hôm nay đời ta đã nên viên mãn. Xin vì lòng từ mẫn mà kể cho ta nghe thánh truyện về nguồn gốc của Arbuda.”

yayātiḥYayāti
yayātiḥ:
Karta (Speaker)
TypeNoun
Rootyayāti (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
svāgatamwelcome
svāgatam:
Bhāva (Greeting expression)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग) + āgata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘स्वागतम्’ = welcome (as a greeting)
teto you
te:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th), एकवचन
muniśreṣṭhaO best of sages
muniśreṣṭha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां श्रेष्ठ); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
saphalamfruitful
saphalam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsa- (उपसर्ग/उपपद) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (जीवितम्)
memy
me:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन
adyatoday
adya:
Kāla
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक)
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (Subject of implied ‘asti’)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kathayasvatell/narrate
kathayasva:
Kriyā (Request)
TypeVerb
Rootkathaya (धातु-प्रयोगः; √kath/√kathay)
Formलोट् (imperative); आत्मनेपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
prasādenaby (your) grace
prasādena:
Karaṇa/Hetu (Means/cause)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतौ/करणे (by your grace)
kathāmthe story
kathām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
arbuda-saṃbhavāmarising from/connected with Arbuda
arbuda-saṃbhavām:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootarbuda (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अर्बुदस्य सम्भवः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (कथाम्)

Yayāti

Tirtha: Arbuda (requested)

Type: peak

Listener: (implied) Naimiṣāraṇya ṛṣis; inner frame: Pulastya addressed by Yayāti

Scene: Yayāti welcomes Pulastya with folded hands, expressing that his life is fulfilled and requesting the compassionate telling of Arbuda’s origin story.

Y
Yayāti
A
Arbuda

FAQs

Reverent inquiry to a realized sage is praised as life-fulfilling and opens the door to sacred place-glories (māhātmya).

Arbuda—introduced as a sacred region/mountain whose origin-story will ground its tīrtha-māhātmya.

No direct rite is prescribed here; it initiates the request for the Arbuda māhātmya that will lead into pilgrimage details.