तेन पूर्वं तपस्तप्तं शत्रूणामिच्छता क्षयम् । ततः पाशुपतं नाम तस्यास्त्रं परमं ददौ
tena pūrvaṃ tapastaptaṃ śatrūṇāmicchatā kṣayam | tataḥ pāśupataṃ nāma tasyāstraṃ paramaṃ dadau
Thuở trước, mong diệt trừ kẻ thù, ngài đã tu khổ hạnh. Rồi (Đại Thần Mahādeva) ban cho ngài vũ khí tối thượng mang danh Pāśupata.
Pulastya (contextual continuation)
Tirtha: Rāma-tīrtha
Type: tirtha
Scene: Paraśurāma performs fierce austerities near a sacred waterbody—matted hair, ash-smeared body, axe set aside—while Mahādeva appears, radiant, extending a divine weapon (Pāśupata) as a luminous emblem.
Austerity (tapas) aligned with determination is portrayed as a means to obtain divine empowerment, under Śaiva grace.
The ongoing context is Rāma-tīrtha Māhātmya, though this verse focuses on the associated legend of Bhārgava Rāma.
Tapas (austerity) is mentioned as the practice preceding the reception of a divine boon/weapon.