एवं ज्ञात्वा द्रुतं गच्छ तत्र पार्थिवसत्तम । यदीच्छसि परं श्रेय इह लोके परत्र च
evaṃ jñātvā drutaṃ gaccha tatra pārthivasattama | yadīcchasi paraṃ śreya iha loke paratra ca
Biết như vậy rồi, hãy mau đến nơi ấy, hỡi bậc tối thượng trong hàng vua—nếu ngài ước cầu phúc lợi tối thượng, cả ở đời này lẫn đời sau.
Pulastya
Tirtha: Arbuda (Arbudācala)
Type: peak
Listener: Pārthiva (king)
Scene: A sage or narrator urges a king to depart swiftly toward the sacred mountain Arbuda, with the mountain’s silhouette and a distant shrine implied.
Promptly turning toward sacred pilgrimage and devotion is presented as the sure path to well-being here and hereafter.
The ‘there’ refers to the Caṇḍikāyatana/Devī-sthāna in the Arbuda-khaṇḍa setting.
A direct injunction to go/undertake pilgrimage to the sacred site for attaining śreyas (highest good).