ब्रह्मास्त्रं मनसि ध्यायंस्तृणं तस्यै मुमोच सः । मुक्तेनास्त्रेण तस्मिंस्तु धूमवर्तिर्व्यजायत
brahmāstraṃ manasi dhyāyaṃstṛṇaṃ tasyai mumoca saḥ | muktenāstreṇa tasmiṃstu dhūmavartirvyajāyata
Hắn quán niệm trong tâm về Brahmāstra, rồi phóng về phía nàng như chỉ là một cọng cỏ. Nhưng khi astra ấy được khai phóng, một cuộn khói xoáy cuồn cuộn liền bốc lên.
Deductive: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: King (pārthivottama addressed)
Scene: The dānava, eyes narrowed in inward dhyāna, releases the Brahmāstra as if tossing a blade of grass; immediately a spiraling smoke-coil unfurls across the sky like a dark vortex.
Even the mightiest power becomes empty when wielded with adharma; divine force without righteousness turns into mere confusion (smoke).
The broader section is tied to Arbuda (Mount Abu) within the Prabhāsa Khaṇḍa; this verse itself is a battle description.
None; it narrates the deployment of an astra.