Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

विष्णुरुवाच । अनंतस्याप्रमेयस्य देवदेवस्य शूलिनः । नाहं शक्तः परं पारं गंतुं ब्रह्मन्कथंचन

viṣṇuruvāca | anaṃtasyāprameyasya devadevasya śūlinaḥ | nāhaṃ śaktaḥ paraṃ pāraṃ gaṃtuṃ brahmankathaṃcana

Viṣṇu nói: “Đối với Đấng vô tận, bất khả lường—Thần của các thần, Đấng cầm đinh ba—hỡi Phạm Thiên, ta tuyệt nhiên không thể nào đến được bờ cõi tối hậu.”

viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद — ‘उवाच’ (said)
anaṃtasyaof the endless one
anaṃtasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
aprameyasyaof the immeasurable
aprameyasya:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaprameya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषण
devadevasyaof the god of gods
devadevasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुषः—देवानां देवः (of the god of gods)
śūlinaḥof the trident-bearer
śūlinaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśūlin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘शूलिन्’ (trident-bearer)
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) — not
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
śaktaḥable
śaktaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśakta (कृदन्त, √śak)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—समर्थः (able)
paramsupreme/farther
param:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
pāramthe far shore/limit
pāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
gantumto reach
gantum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive) — ‘गन्तुम्’ (to go/reach)
brahmanO Brahmā
brahman:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — ‘ब्रह्मन्’ (O Brahmā)
kathaṃcanain any way
kathaṃcana:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — कथंचन (in any way/at all)

Viṣṇu

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Brahmā

Scene: A solemn assembly where Viṣṇu, composed and reverent, addresses Brahmā, acknowledging the immeasurable Śūlin; the atmosphere is cosmic, with subtle signs of Śiva’s unseen presence.

V
Viṣṇu
B
Brahmā
Ś
Śiva (Śūlin, Devadeva)

FAQs

True greatness expresses itself as humility: Viṣṇu openly acknowledges the immeasurable nature of Śiva.

No single site is named; the verse glorifies Śiva as Devadeva within the Arbuda-khaṇḍa’s sacred narrative framework.

None.