व्याघ्र उवाच । ब्रूहि ताञ्छपथान्भद्रे समागच्छसि यैः पुनः । ततोऽहं प्रत्ययं गत्वा मोचयिष्यामि वा न वा
vyāghra uvāca | brūhi tāñchapathānbhadre samāgacchasi yaiḥ punaḥ | tato'haṃ pratyayaṃ gatvā mocayiṣyāmi vā na vā
Hổ nói: “Hỡi người hiền dịu, hãy nói cho ta những lời thệ nguyện nhờ đó nàng sẽ trở lại. Rồi ta, khi đã được sự bảo chứng, sẽ quyết định có thả nàng hay không.”
Vyāghra (Tiger)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: The tiger leans forward, demanding the exact oaths; Kapilā stands steady, ready to enumerate them. The composition emphasizes dialogue—two figures facing, with a visual ‘space’ of decision between them.
Dharma is examined through accountability: vows must be articulated and accepted as binding, creating moral certainty (pratyaya).
No specific site is named in this verse; it functions as part of the Arbuda narrative in Prabhāsa Khaṇḍa.
The verse requests the declaration of oaths; it is an ethical mechanism rather than a ritual injunction.