Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

एतत्पिण्डारकं तीर्थ मम नाम्ना प्रसिध्यतु

etatpiṇḍārakaṃ tīrtha mama nāmnā prasidhyatu

“Nguyện cho thánh địa (tīrtha) này được lừng danh theo danh Ta, gọi là Piṇḍāraka Tīrtha.”

एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying तीर्थम्)
पिण्डारकम्(called) Piṇḍāraka
पिण्डारकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिण्डारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying तीर्थम्)
तीर्थम्holy place/pilgrimage site
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
नाम्नाby (my) name
नाम्ना:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
प्रसिध्यतुlet it become famous
प्रसिध्यतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√सिध् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Piṇḍāraka

Tirtha: Piṇḍāraka Tīrtha

Type: kshetra

Listener: Śiva (implied addressee)

Scene: A devotee pronounces a blessing/saṅkalpa: ‘May this tīrtha be famed by my name,’ with the sacred waterbody in view and divine presence implied.

P
Piṇḍāraka
P
Piṇḍāraka Tīrtha

FAQs

A tīrtha becomes a living spiritual landmark through devotion, memory, and sanctifying intention.

Piṇḍāraka Tīrtha—explicitly named in this verse.

No ritual is specified; the verse concerns the consecration and naming of the tīrtha.