Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 65

किं व्रतैर्नियमैर्वापि दानैर्दत्ते नराधिप । सर्वे तद्दर्शनस्यापि कलां नार्हंति षोडशीम्

kiṃ vratairniyamairvāpi dānairdatte narādhipa | sarve taddarśanasyāpi kalāṃ nārhaṃti ṣoḍaśīm

Muôn tâu Chúa tể loài người, cần gì thêm các hạnh nguyện, giới luật hay bố thí cúng dường? Tất thảy những điều ấy cũng không bằng nổi một phần mười sáu công đức của việc được chiêm kiến Nữ Thần.

किम्what (use)
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक-नपुंसक (interrogative particle: “what use?”)
व्रतैःby vows
व्रतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
नियमैःby observances
नियमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive: or)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even/also)
दानैःby gifts
दानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
दत्तेyou give
दत्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
नराधिपO king
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (“lord of men”)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
तत्-दर्शनस्यof that sight (of her)
तत्-दर्शनस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (“of seeing that/her”)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even)
कलाम्a fraction/part
कलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation: not)
अर्हन्तिare worthy of / equal
अर्हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
षोडशीम्the sixteenth (part)
षोडशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषोडशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; संख्यावाचक-तिथिवाचक/कलावाचक (the sixteenth part)

Pulastya

Tirtha: Arbuda Devī-darśana

Type: kshetra

Listener: King Yayāti (narādhipa)

Scene: A didactic scene: the sage addresses the king, emphasizing that vows, restraints, and gifts are only a fraction compared to Devī’s darśana; Devī’s shrine glows in the background as the true focus.

D
Devī
N
Narādhipa (King)

FAQs

Direct encounter with the Divine (darśana) surpasses even extensive ritual austerities when performed with faith.

The Devī’s darśana-site in Arbuda Khaṇḍa, where seeing her is declared supremely meritorious.

An implicit prioritization: seek Devī-darśana; other practices (vrata, niyama, dāna) are secondary in comparison here.