ईश्वर उवाच । पंगो तुष्टो महादेवो वरं वरय सुव्रत । तव दास्याम्यहं सर्वं यद्यपि स्यात्सुदुर्लभम्
īśvara uvāca | paṃgo tuṣṭo mahādevo varaṃ varaya suvrata | tava dāsyāmyahaṃ sarvaṃ yadyapi syātsudurlabham
Īśvara phán: “Hỡi Paṅgu, Mahādeva đã hoan hỷ. Hỡi người giữ hạnh nguyện thanh tịnh, hãy chọn một ân phúc. Ta sẽ ban cho ngươi mọi điều, dù là điều cực khó được.”
Īśvara (Śiva/Mahādeva)
Type: ghat
Listener: Implicitly the king in frame; directly Paṅgu is addressed by Īśvara
Scene: Śiva speaks directly: ‘Choose a boon’; Paṅgu stands with folded hands, the air charged with divine generosity.
Divine grace responds to sincere vows and devotion; Śiva can grant even the rarest attainments.
Paṃgu Tīrtha, within the Arbuda-khaṇḍa of the Prabhāsa-khaṇḍa.
No specific ritual is prescribed here; the verse sets the boon-granting context of the tīrtha’s greatness.