Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

पुलस्त्य उवाच । तथोक्तो माधवेनासौ चकार हरिमंदिरम् । प्रतिमां पूजयामास गन्धपुष्पानुलेपनैः

pulastya uvāca | tathokto mādhavenāsau cakāra harimaṃdiram | pratimāṃ pūjayāmāsa gandhapuṣpānulepanaiḥ

Pulastya nói: Được Mādhava chỉ dạy như vậy, người ấy đã dựng đền thờ Hari và tôn thờ thánh tượng bằng hương thơm, hoa tươi và các thứ dầu xức cúng dường.

pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ऋषिनाम
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: वच् (भाषणे)
tathā-uktaḥthus instructed
tathā-uktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottathā (अव्यय) + ukta (कृदन्त; √vac)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त); अव्ययीभावः: ‘तथा’ + ‘उक्तः’ = ‘so instructed/thus told’
mādhavenaby Mādhava (Vishnu)
mādhavena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
asauhe
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संकेतवाचक-सर्वनाम
cakāramade/built
cakāra:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: कृ (करणे)
hari-mandirama temple of Hari
hari-mandiram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘हरेः मन्दिरम्’
pratimāmthe image
pratimām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpratimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
pūjayāmāsaworshipped
pūjayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलिट् (Perfect) परोक्षभूत, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: पूज्; ‘आमास’ इति परिप्रयोगः (intensive/periphrastic perfect sense: ‘did worship’)
gandha-puṣpa-anulepanaiḥwith perfumes, flowers, and unguents
gandha-puṣpa-anulepanaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक) + anulepana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः: ‘गन्धैः पुष्पैः अनुलेपनैश्च’

Pulastya (narrator)

Tirtha: Hari-mandira (Arbuda)

Type: temple

Listener: (implied) the inquiring audience within Skanda Purāṇa’s frame

Scene: Ambārīṣa oversees the building of a Hari temple; then performs worship of the icon with perfumes, flowers, and unguents—priests, artisans, and devotees present; lamps and incense fill the air.

P
Pulastya
M
Mādhava (Viṣṇu)
H
Hari
A
Ambārīṣa (implied)

FAQs

Devotion becomes embodied in place: building a temple and offering upacāras turns faith into a living sacred geography.

A Hari temple established in the Arbuda-khaṇḍa setting (Mount Arbuda region), forming a locus of worship.

Pūjā with gandha (fragrance), puṣpa (flowers), and anulepana (unctuous anointing), standard devotional upacāras.