सर्वथा दास्यते मह्यं वरं तुष्टश्चतुर्भुजः । तदाहं प्रतिगृह्णामि गच्छ देव नमोस्तु ते
sarvathā dāsyate mahyaṃ varaṃ tuṣṭaścaturbhujaḥ | tadāhaṃ pratigṛhṇāmi gaccha deva namostu te
"Dù thế nào đi nữa, Đấng Bốn Tay, khi hài lòng, sẽ ban cho ta ân huệ. Vì vậy ta chỉ nhận điều đó từ Ngài. Hãy đi đi, hỡi vị thần; xin đảnh lễ ngài."
Ambārīṣa
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ambārīṣa, hands in añjali, turns from Indra’s offer and inwardly accepts the boon only from the Four-armed Lord; Indra is respectfully dismissed.
The devotee seeks ultimate fulfillment from the Supreme (the Four-armed Viṣṇu), not from subordinate deities who offer limited boons.
Not specified in this verse; the focus is on devotional theology within the Arbuda-khaṇḍa setting.
None explicitly; it emphasizes reliance on Viṣṇu’s grace as the source of the ‘boon’.