तल्लिंगं पूजयामासुः श्रद्धया परया नृप । पूजयित्वा गताः सिद्धिं सर्वे लिंगप्रसादतः
talliṃgaṃ pūjayāmāsuḥ śraddhayā parayā nṛpa | pūjayitvā gatāḥ siddhiṃ sarve liṃgaprasādataḥ
Tâu vua, họ đã thờ phụng liṅga ấy với đức tin tối thượng. Thờ phụng xong, tất cả đều chứng đắc thành tựu tâm linh nhờ ân phúc của liṅga.
Pulastya
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: Sages complete a solemn worship of a liṅga—offering incense and fragrant paste—then stand in luminous stillness as the liṅga’s grace confers spiritual accomplishment.
Supreme faith joined to worship draws grace, and grace matures into siddhi (spiritual accomplishment).
Koṭīśvara-liṅga in Arbuda, where worship is said to grant siddhi.
Perform liṅga-pūjā with śraddhā (deep faith); the verse emphasizes the inner disposition as the key offering.