Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

तल्लिंगं पूजयामासुः श्रद्धया परया नृप । पूजयित्वा गताः सिद्धिं सर्वे लिंगप्रसादतः

talliṃgaṃ pūjayāmāsuḥ śraddhayā parayā nṛpa | pūjayitvā gatāḥ siddhiṃ sarve liṃgaprasādataḥ

Tâu vua, họ đã thờ phụng liṅga ấy với đức tin tối thượng. Thờ phụng xong, tất cả đều chứng đắc thành tựu tâm linh nhờ ân phúc của liṅga.

तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier of लिङ्गम्)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
पूजयामासुःworshipped
पूजयामासुः:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; ‘आम्’ आगमयुक्त-प्रयोग (3rd person plural)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
करण (Instrument/manner)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
परयाsupreme; great
परया:
विशेषण (Qualifier of श्रद्धया)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
नृपO king
नृप:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Vocative, Singular)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वा/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive: having worshipped)
गताःwent; attained
गताः:
क्रिया/विधेय (Predicate: became/went)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
सिद्धिम्success; perfection
सिद्धिम्:
कर्म (Object of ‘गताः’ in sense ‘attained’)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Qualifier of implied ‘ते/मुनयः’)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
लिङ्गप्रसादतःfrom the grace of the liṅga
लिङ्गप्रसादतः:
अपादान (Cause/source: due to the liṅga’s grace)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लिङ्गस्य प्रसादः) (Ablative, Singular)

Pulastya

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: Sages complete a solemn worship of a liṅga—offering incense and fragrant paste—then stand in luminous stillness as the liṅga’s grace confers spiritual accomplishment.

L
liṅga (Koṭīśvara, implied)
M
munis/ṛṣis

FAQs

Supreme faith joined to worship draws grace, and grace matures into siddhi (spiritual accomplishment).

Koṭīśvara-liṅga in Arbuda, where worship is said to grant siddhi.

Perform liṅga-pūjā with śraddhā (deep faith); the verse emphasizes the inner disposition as the key offering.