Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

सर्वं कोटिगुणं तस्य फलं विप्रा भविष्यति । दाक्षिणात्यो नरो यस्तु श्राद्धमत्र करिष्यति

sarvaṃ koṭiguṇaṃ tasya phalaṃ viprā bhaviṣyati | dākṣiṇātyo naro yastu śrāddhamatra kariṣyati

“…hỡi các vị brāhmaṇa, phước quả của người ấy sẽ tăng lên gấp một ức lần. Và bất cứ người nào từ phương Nam, nếu làm lễ śrāddha tại nơi này…”

सर्वम्entire; all
सर्वम्:
विशेषण (Adjectival qualifier of फलं)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
कोटिगुणम्million-fold
कोटिगुणम्:
विशेषण (Adjectival qualifier of फलं)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कोट्या गुणः = million-fold) (Neuter, Nom/Acc, Singular)
तस्यof that; his
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation: 'of him/that')
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
फलम्fruit; result
फलम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
विप्राःO brāhmaṇas
विप्राः:
सम्बोधन/सम्बन्ध (Address: 'O brāhmaṇas')
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular)
दाक्षिणात्यःsouthern (from the south)
दाक्षिणात्यः:
विशेषण (Qualifier of नरः)
TypeAdjective
Rootदाक्षिणात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Subject of करिष्यति)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
यःwho
यः:
सम्बन्ध (Relative pronoun: who)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
तुindeed; but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Locative sense: here)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place)
करिष्यतिwill perform
करिष्यति:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular)

Aśarīriṇī vāṇī (continuing proclamation)

Tirtha: Koṭīśvara

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis addressed; king as secondary audience

Scene: Sages and pilgrims offer water (tarpaṇa) and perform śrāddha rites near the Koṭīśvara shrine; offerings of piṇḍa and sesame are arranged; the divine proclamation of ‘koṭi-guṇa phala’ is symbolized by multiplying light rays.

B
brāhmaṇas (viprāḥ)
Ś
śrāddha
K
Koṭīśvara (implied context)

FAQs

Acts of devotion and ancestral duty performed at empowered tīrthas yield amplified spiritual fruit.

The Koṭīśvara-liṅga locale in Arbuda, where worship and śrāddha are praised.

Performing śrāddha ‘here’ (at this sacred place) is recommended and said to grant extraordinary results.