हिमवानुवाच । किंप्रमाणं मुने श्वभ्रं विस्तारायामतो वद । तत्प्रमाणं नगं कंचित्प्रेषयामि विचिंत्य च
himavānuvāca | kiṃpramāṇaṃ mune śvabhraṃ vistārāyāmato vada | tatpramāṇaṃ nagaṃ kaṃcitpreṣayāmi viciṃtya ca
Himavān nói: “Bạch hiền giả, xin cho biết kích thước của vực sâu—bề rộng và bề dài. Sau khi suy xét, ta sẽ sai một ngọn núi đúng theo kích thước ấy.”
Himavān
Tirtha: Arbuda—Śvabhra site (to be filled)
Type: kund
Listener: Vasiṣṭha
Scene: Himavān, composed and regal, asks for the exact dimensions of the chasm; he appears as a towering figure with mountain textures, indicating thoughtful planning before action.
Right action is guided by discernment and proper assessment—dharma is carried out with wisdom and precision.
The verse supports the Arbuda-khaṇḍa’s sacred setting by emphasizing protection of an āśrama locale.
None; the focus is on determining proper measures before undertaking a protective act.