Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

यथायथा करं भूपास्ता मां गृह्णंति लोलुपाः । तथातथा मनःक्षोभो हृदये संप्रजायते

yathāyathā karaṃ bhūpāstā māṃ gṛhṇaṃti lolupāḥ | tathātathā manaḥkṣobho hṛdaye saṃprajāyate

Hễ những vua tham lam kia thu thuế của ta bao nhiêu, thì bấy nhiêu sự xao động bất an lại sinh khởi trong tim ta.

yathā-yathāas...as/whenever
yathā-yathā:
Kriya-visheshana (Adverbial correlate/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय-युग्म (reduplicated correlatives), क्रियाविशेषण (adverbial)
karamtax/tribute
karam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
bhūpāḥkings
bhūpāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tāḥthem (women/people)
tāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
gṛhṇantitake/seize
gṛhṇanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
lolupāḥgreedy
lolupāḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootlolupa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
tathā-tathāso...so/accordingly
tathā-tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial correlate/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय-युग्म (correlative), क्रियाविशेषण
manaḥ-kṣobhaḥmental agitation
manaḥ-kṣobhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक) + kṣobha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (manasaḥ kṣobhaḥ)
hṛdayein the heart
hṛdaye:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
saṃprajāyatearises/is produced
saṃprajāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pra-√jan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

A king/ruler (listener later addresses Vasiṣṭha; speaker not explicitly named in this snippet)

Type: kshetra

Scene: A weary taxpayer (or personified ‘I’—a subject/land/merchant) offering coins while a greedy king’s collectors seize more; the heart area shown symbolically with ripples or agitation, contrasting with a distant calm tīrtha river.

FAQs

Greed-driven governance disturbs the ruler’s own heart; inner turmoil signals deviation from dharma.

This verse sets up the king’s distress before asking for the supreme tīrtha; the specific tīrtha is not named in this line.

None here; it is a moral reflection on taxation and mental agitation.