Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

ततोऽन्याः शतशो गावः पपुस्तोयं मुनिर्मलम् । तृषार्त्तास्तद्द्विजश्रेष्ठाः पीयूषरससंनिभम्

tato'nyāḥ śataśo gāvaḥ papustoyaṃ munirmalam | tṛṣārttāstaddvijaśreṣṭhāḥ pīyūṣarasasaṃnibham

Rồi hàng trăm con bò khác, bị cơn khát dày vò, cũng uống dòng nước ấy—hỡi bậc nhị sinh tối thượng—trong sạch không tì vết, như tinh chất cam lộ.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/अनन्तरार्थक (thereafter/from there)
अन्याःother
अन्याः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; to qualify गावः
शतशःby hundreds
शतशः:
Kriya-visheshana (Quantity)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (distributive: by hundreds)
गावःcows
गावः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
पपुःdrank
पपुः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
मुनिःpure/serene (like a sage)
मुनिः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणवत् (pure/quiet-like a sage)
मलम्clean/unstained
मलम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; to qualify तोयम्
तृषार्त्ताःthirst-stricken
तृषार्त्ताः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतृषा + आर्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; to qualify गावः; समासः—तत्पुरुष (‘तृषया आर्ताः’)
तत्those
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (समासपूर्वपदत्वेन)
द्विजश्रेष्ठाःthe best of the twice-born (Brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
Apposition/Upapada (Addressing/identifying)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (‘द्विजानां श्रेष्ठाः’)
पीयूषरससंनिभम्resembling the essence of nectar
पीयूषरससंनिभम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपीयूष + रस + संनिभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; to qualify तोयम्; समासः—तत्पुरुष (‘पीयूषरसस्य संनिभम्’ = like nectar-juice)

Sūta

Type: kund

Listener: dvijaśreṣṭhāḥ (addressed)

Scene: Hundreds of cows gather around the kuṇḍa and drink; the water gleams like nectar, and the scene feels like a pastoral pilgrimage.

C
Cows (gāvaḥ)
D
Dvijaśreṣṭha (addressed listener)
A
Amṛta (pīyūṣa, implied)

FAQs

A true tīrtha is universally beneficent—its purity and nourishment extend beyond humans to all beings.

Gomukha-tīrtha, whose waters are praised as pure and nectar-like.

No explicit rite; the verse reinforces the tīrtha’s purity, supporting practices like drinking and bathing as meritorious.