अथास्वाद्य तृणं तस्मात्तृषार्ता च शनैःशनैः । पपौ तोयं सुविश्रब्धा सुस्वादु क्षीरसंनिभम्
athāsvādya tṛṇaṃ tasmāttṛṣārtā ca śanaiḥśanaiḥ | papau toyaṃ suviśrabdhā susvādu kṣīrasaṃnibham
Rồi nó nếm bụi cỏ ấy, và con bò khát nước từ từ uống dòng nước với lòng tin trọn vẹn—vị ngọt dịu, tựa như sữa.
Sūta
Type: kund
Listener: dvijāḥ / dvijaśreṣṭhāḥ
Scene: The cow, still near the uprooted grass, lowers her head and drinks slowly and confidently from the fresh stream; the water appears luminous, white-clear like diluted milk.
The tīrtha’s grace is nourishing and purifying—depicted as sweet, milk-like water that restores life and confidence.
Gomukha-tīrtha, whose water is portrayed as exceptionally sweet and beneficent.
Implicitly, drinking sacred water (tīrtha-pāna) is valorized, though no formal rule is stated.