एतस्याः सर्वमाचक्ष्व प्रभावं सूतसंभव । केनैषा निर्मिता यात्रा सर्वं विस्तरतो वद
etasyāḥ sarvamācakṣva prabhāvaṃ sūtasaṃbhava | kenaiṣā nirmitā yātrā sarvaṃ vistarato vada
Hỡi Sūta, người xuất thân từ dòng sūta, xin hãy thuật trọn vẹn uy lực và vinh quang của Śakti này. Cuộc hành hương (yātrā) này do ai thiết lập? Xin nói rõ mọi điều.
Sages/Questioner (addressing Sūta)
Tirtha: Ambāvṛddhā (Śakti) yātrā
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: Sages address Sūta with folded hands, requesting the full prabhāva of Ambāvṛddhā-Śakti and the founder of the yātrā, urging a detailed account.
Sacred places and goddess-manifestations are approached through śravaṇa (hearing) and inquiry; understanding a tīrtha’s prabhāva begins with asking for its origin and purpose.
The verse introduces the forthcoming māhātmya of a Śakti connected with the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative in this chapter, explaining the origin of its yātrā.
No specific rite is stated here; it requests a detailed account of the yātrā’s establishment and spiritual potency.