Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । अथान्यापि च तत्रास्ति सप्तविंशतिका तथा । नक्षत्रैः स्थापिता देवी वांछितस्य प्रदायिनी

sūta uvāca | athānyāpi ca tatrāsti saptaviṃśatikā tathā | nakṣatraiḥ sthāpitā devī vāṃchitasya pradāyinī

Sūta thưa: “Lại nữa, tại đó còn có một Nữ Thần khác tên Saptaviṃśatikā, do các Nakṣatra (chòm sao) an lập, ban cho mọi điều người ta ước nguyện.”

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequencing particle)
अन्याanother
अन्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन
सप्तविंशतिकाthe group of twenty-seven
सप्तविंशतिका:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्तविंशति (प्रातिपदिक) + क (तद्धित-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक-सम्बद्धा (a set of twenty-seven)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (thus/likewise)
नक्षत्रैःby the Nakṣatras (lunar mansions)
नक्षत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
स्थापिताestablished
स्थापिता:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त, भूतकर्मणि)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (set/established)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वांछितस्यof the desired (boon/object)
वांछितस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवांछित (प्रातिपदिक; वाञ्छ् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (इष्टार्थरूपे), षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
प्रदायिनीbestowing, granting
प्रदायिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + दा (धातु) + णिनि (कृदन्त/कर्तरि)
Formणिनि-प्रत्ययान्त कर्तरि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (देव्याः)

Sūta

Tirtha: Saptaviṃśatikā-devī-sthāna (as named in the verse)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis (addressed as brāhmaṇasattamāḥ in the passage context)

Scene: Sūta narrates a sacred spot where a radiant Devī named Saptaviṃśatikā stands enthroned, surrounded by the symbolic presence of the twenty-seven nakṣatras offering homage; pilgrims approach with folded hands seeking boons.

S
Sūta
S
Saptaviṃśatikā Devī
N
Nakṣatras

FAQs

Sacred places host multiple forms of divine help; cosmic order (Nakṣatras) is portrayed as participating in establishing worship that grants boons.

A specific ‘there’ within Nāgarakhaṇḍa’s pilgrimage circuit is indicated, but the toponym is not given in this single verse.

No explicit ritual is stated here; it introduces the deity and her boon-granting power.