ततोऽहं सुमहत्कृत्वा तपश्चैवानया सह । करिष्यामि शुभास्यां च तथा लक्ष्मीमपि द्विज
tato'haṃ sumahatkṛtvā tapaścaivānayā saha | kariṣyāmi śubhāsyāṃ ca tathā lakṣmīmapi dvija
“Bấy giờ ta sẽ cùng nàng thực hành khổ hạnh lớn lao; và, hỡi Bà-la-môn, ta cũng sẽ làm cho hiện khởi bậc có dung nhan cát tường—và cả nữ thần Lakṣmī nữa.”
Keśava/Divine figure (first person; addressing dvija)
Type: kshetra
Scene: The Lord vows to perform great austerity together with her, promising to make her auspicious-faced and to bring Lakṣmī—suggesting a future scene of tapas in a sacred grove or riverside hermitage.
Tapas is portrayed as a purifying power that restores auspiciousness and divine prosperity (Lakṣmī).
Not named in this verse; the focus is on austerity and divine outcomes within the chapter’s narrative.
Tapas (austerity) is prescribed/undertaken as the central religious act.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.