Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 73

सूत उवाच । एवं स भगवांस्तत्र सभार्यो वृषभध्वजः । विद्यते वेदिमध्यस्थो लोकानां पापनाशनः ०

sūta uvāca | evaṃ sa bhagavāṃstatra sabhāryo vṛṣabhadhvajaḥ | vidyate vedimadhyastho lokānāṃ pāpanāśanaḥ 0

Sūta thưa: “Như vậy, Đấng Thế Tôn Vṛṣabhadhvaja (Śiva), cùng với hiền phối ngẫu, hiện diện tại đó, an trụ giữa đàn tế, là Đấng diệt trừ tội lỗi của muôn người.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सभार्यःtogether with (his) wife
सभार्यः:
Karta-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + भार्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव (भार्यया सह)
वृषभध्वजःhe whose banner is the bull (Śiva)
वृषभध्वजः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (वृषभः ध्वजः यस्य)
विद्यतेis present; exists
विद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
वेदिमध्यस्थःstanding in the middle of the altar
वेदिमध्यस्थः:
Karta-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootवेदी (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (वेद्याः मध्ये स्थितः)
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
पापनाशनःdestroyer of sins
पापनाशनः:
Karta-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य नाशनः)

Sūta

Type: kshetra

Scene: Sūta narrates to an assembled audience; in a parallel vignette, Śiva-Umā are shown abiding at the center of a raised vedī, with Nandin’s emblem (bull-banner) visible; pilgrims approach seeking purification.

S
Sūta
V
Vṛṣabhadhvaja (Śiva)
P
Pārvatī (implied)
V
Vedī (altar)

FAQs

The verse asserts the ongoing, accessible presence of Śiva at the site, making it a reliable refuge for purification.

The Haravedī/vedī-madhya shrine-space where Vṛṣabhadhvaja resides with his consort.

Implicitly, darśana and worship at the vedī-centered shrine are recommended as sin-destroying.