तेनैकं वदनं मुक्त्वा तस्या वस्त्रावगुंठितम् । वीक्षिताऽतिस्मरार्तेन यथा कश्चिन्न बुद्ध्यते
tenaikaṃ vadanaṃ muktvā tasyā vastrāvaguṃṭhitam | vīkṣitā'tismarārtena yathā kaścinna buddhyate
Với ý ấy, ông chỉ để lộ khuôn mặt nàng, còn lại đều được che kín bởi y phục; rồi ông chăm chăm nhìn, bị cơn dục tình quá mạnh hành hạ đến nỗi hầu như chẳng còn suy nghĩ minh mẫn.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)
Type: kshetra
Scene: Satī remains mostly veiled; only her face is left uncovered. Brahmā, overwhelmed by passion, stares with a fixed, unthinking gaze; the contrast between veil (modesty) and gaze (transgression) dominates the scene.
Intense kāma overwhelms buddhi (discernment); spiritual life requires guarding the mind and senses.
Not stated in the verse; it forms part of a broader Tīrthamāhātmya narrative context.
None directly; the verse is descriptive, illustrating the mental consequences of desire.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.