Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

नाशं नीता वयं सर्वे सपुत्रपशुबाधवाः । तस्माच्छापं प्रदास्यामो वयं दुःखेन दुःखिताः

nāśaṃ nītā vayaṃ sarve saputrapaśubādhavāḥ | tasmācchāpaṃ pradāsyāmo vayaṃ duḥkhena duḥkhitāḥ

“Chúng ta hết thảy đã bị đưa đến chỗ diệt vong—cùng với con cái, gia súc và thân tộc. Vì vậy, trong nỗi sầu khổ, chúng ta sẽ thốt lời nguyền rủa.”

नाशम्destruction, ruin
नाशम्:
Gati/Karma (Goal-object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
नीताः(we) have been led
नीताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनीत (कृदन्त; √नी (धातु) ‘to lead’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; भूतकृत् (क्त) — ‘led/brought’ (passive sense)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
सपुत्रपशुबाधवाःtogether with sons, cattle, and kinsmen
सपुत्रपशुबाधवाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय ‘with’) + पुत्र (प्रातिपदिक) + पशु (प्रातिपदिक) + बान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; बहुवचन-विशेषण; तत्पुरुष (सह-समासभाव) ‘with sons, cattle, and relatives’
तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शापम्a curse
शापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
प्रदास्यामःwe shall give/utter
प्रदास्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √दा (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
दुःखेनwith sorrow
दुःखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
दुःखिताःgrieved, distressed
दुःखिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःखित (कृदन्त; √दुःख्/दुःखय् (धातु-भाव) ‘to cause pain/be pained’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; भूतकृत् (क्त)

Viprāḥ (Brāhmaṇas)

Type: kshetra

Listener: Skanda

Scene: Brāhmaṇas lament their destroyed households; one holds a fallen child, another gestures toward dead cattle; their faces harden as they declare intent to curse.

S
Skanda
B
Brāhmaṇas (Viprāḥ)

FAQs

Unaddressed suffering can turn into condemnation; dharma demands that harm done to the innocent be remedied.

The setting is the tīrtha-māhātmya of Nāgarakhaṇḍa (Adhyāya 71), associated with the sacred mountain Raktaśṛṅga.

None explicitly; the verse emphasizes the moral force of a brāhmaṇa’s curse within purāṇic narrative.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App