विश्वामित्र उवाच । अनेनैव शरीरेण त्रिशंकुर्नृपसत्तमः । यदि गच्छति ते लोके तत्सृष्टिं न करोम्यहम्
viśvāmitra uvāca | anenaiva śarīreṇa triśaṃkurnṛpasattamaḥ | yadi gacchati te loke tatsṛṣṭiṃ na karomyaham
Viśvāmitra nói: Nếu Triśaṅku, bậc tối thượng trong hàng vua chúa, đi đến thế giới của ngài ngay với thân này, thì ta sẽ không tạo ra sự sáng tạo (mới) ấy.
Viśvāmitra
Type: kshetra
Listener: Brahmā (and devas, implied)
Scene: Viśvāmitra, blazing with ascetic energy, declares before Brahmā that if Triśaṅku ascends bodily to heaven, he will not proceed with creating a rival cosmic arrangement—his vow hanging like a thunderbolt in the assembly.
A vow’s force is directed toward a specific dharmic aim; when the aim is honored, conflict dissolves and destructive escalation is avoided.
No tīrtha is named; the verse belongs to the Triśaṅku narrative within the Tīrthamāhātmya setting.
None; it is a conditional declaration regarding a boon and cessation of creation.