निवृत्तिं कुरु विप्रर्षे सांप्रतं वचनान्मम । सृष्टैर्यावन्न नश्यंति सर्वे देवाः सवासवाः
nivṛttiṃ kuru viprarṣe sāṃprataṃ vacanānmama | sṛṣṭairyāvanna naśyaṃti sarve devāḥ savāsavāḥ
Hãy dừng lại, hỡi bậc tối thượng trong hàng Bà-la-môn—ngay bây giờ, theo lời ta—trước khi do những gì đã tạo ra, chư thiên hết thảy, cùng với Đế Thích (Indra), bị đưa đến diệt vong.
Brahmā (inferred from immediate context: Brahmā addresses Viśvāmitra)
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra (muniśvara)
Scene: Brahmā confronts Viśvāmitra with a firm yet compassionate command to desist; behind them, devas appear endangered, while the newly created hosts loom like a tide about to break.
Restraint (nivṛtti) is itself dharma: power without restraint endangers the wider cosmic order and even the gods.
No specific sacred site is named in this verse; it supports the larger māhātmya narrative framework.
A moral injunction is given—'desist'—but no formal ritual act is prescribed.